Noves relectures de textos teatrals
Comanegra revisa les set ‘Tragèdies’ de Sòfocles i tres títols tràgics de D’Annunzio
Comanegra i l’Institut del Teatre alternen la publicació de reculls de textos teatrals contemporanis (principalment d’autoria catalana) amb la reivindicació dels clàssics.Les darreres novetats de la col·lecció Antologies Dramàtiques, inclosa en la col·lecció Drama-ticles, sÓn les Tragèdies de Sòfocles, traduïdes per Joan Casas i Feliu Formosa, i la trilogia La ciuta morta, La Gioconda i La Glòria, de Gabriele d’Annunzio, a càrrec de Marina Laboreo Roig.
La versió dels textos que es conserven complets de Sòfocles Àiax, Les dones de Traquis, Antígona, Èdip rei, Electra, Filoctetes i Èdip a Colonos està treballada des de l’oralitat i pensant en la seva possible representació. L’antologia de Sòfocles el presenta com el més universal dels grecs, perquè explora el caràcter heroic i vulnerable alhora dels personatges davant el destí. Casas i Formosa signen dos pròlegs sobre l’autor i sobre la voluntat de la seva traducció, avui.
Per la seva banda, es destaca el teatre de tall poètic de D’Annunzio, pràcticament inèdit en llengua catalana. Les tres tragèdies, que daten del tombant del segle XIX al XX, formen una idea representativa d’aquest autor italià de personalitat excessiva que va ser clau per al teatre modernista a Catalunya. Les tres obres es completen amb unes reflexions de Francesco Ardolino i un text del propi D’Annunzio sobre la reivindicació de la renaixença de la tragèdia, el 1897, un any abans de la publicació dels seus tres textos traduïts, ara per Comanegra/Institut del Teatre.