Còmic

Normalització manga

Norma Editorial enceta, al mes de juliol, una línia de còmics japonesos en català que aplegarà clàssics contemporanis i també les novetats més populars

‘Tokyo Revengers’, un relat que barreja diferents gèneres, és la sèrie de sortida

No fa pas gaire, al dar­rer Bar­ce­lona Comic, el Grup Enci­clopèdia anun­ci­ava la publi­cació de manga en català, que actu­al­ment només tocava, com a gran edi­to­rial, Pla­neta. Ara s’ha afe­git al grup de majors que apos­ten pel català Norma Edi­to­rial, que ha anun­ciat pel juliol l’apa­rició del pri­mer número de la sèrie Tokyo Reven­gers, de Ken Wakui. “Es tracta d’un relat que no repre­senta temàtica­ment res que no s’hagi inven­tat, però l’autor ha sabut entre­llaçar de manera dinàmica i molt entre­tin­guda dife­rents gèneres”, explica Anna­bel Espada, coor­di­na­dora de la línia manga de Norma Edi­to­rial. Com a pro­moció de llançament es publi­carà un pack amb els dos pri­mers números al preu d’un de sol. S’ha triat aquest títol pel fet de trac­tar-se d’una de les sèries de més èxit que ha tin­gut Norma en els 30 anys que fa que publica manga.

Per l’edi­tora de manga Judith Martí, “hi ha una demanda de manga en català, hi ha molts lec­tors que han cres­cut escol­tant anime en català”, explica.

El pro­jecte fa temps que s’estava pre­pa­rant, però com tan­tes altres coses es va ajor­nar arran de la pandèmia. A par­tir del setem­bre es publi­ca­ran Kimetsu no Yaiba, que s’ha traduït com Guar­di­ans de la nit, Jujutsu Kai­sen i Chais­saw Man. Tres apos­tes segu­res si es té en compte l’èxit que han tin­gut a tot l’Estat. “Passi el que passi, si no fun­ci­ona el pro­jecte, garan­tim al sec­tor que no dei­xa­rem col·lec­ci­ons a mig publi­car”, explica Espada. Com a política de l’edi­to­rial no reve­len el tiratge de les obres, que en tot cas “serà prou ampli per cobrir tots els punts de dis­tri­bució”, expli­quen.

A banda de títols d’actu­a­li­tat, també està pre­vist la publi­cació d’obres del catàleg de l’edi­to­rial que ja es poden con­si­de­rar com a clàssics con­tem­po­ra­nis. Un d’aquest títols clàssics serà Death Note, que arri­barà en la seva versió col·lec­ci­o­nista Black Edi­tion.

Segons l’edi­tora de Norma Anna­bel Espada, l’edi­to­rial inten­tarà que les noves publi­ca­ci­ons en català s’edi­tin amb tots els extres i les pro­mo­ci­ons que es van fer en cas­tellà. “Sabem que el lec­tor de manga és col·lec­ci­o­nista i li interessa tot el que de més podem ofe­rir-li en una edició, com ara pàgines inèdites, però això no és fàcil perquè per nego­ciar amb el edi­tors japo­ne­sos cal tenir en compte que per a ells això és una nova edició. I el que et van auto­rit­zar en cas­tellà pot no ser igual en català. Però tre­ba­lla­rem molt per ofe­rir unes edi­ci­ons ben atrac­ti­ves.”

També en un futur la idea és que es puguin fer llançaments simul­ta­nis en cas­tellà i català.

El que queda més llunyà és la publi­cació d’autors cata­lans de manga en català. “Si fos el cas faríem llançaments simul­ta­nis en català i cas­tellà”, explica la coor­di­na­dora de manga.

No és la pri­mera vegada que Norma publica en català. Ho fa actu­al­ment al segell infan­til Astro­nave, i va ser cap­da­van­tera als anys vui­tanta en el còmic adult inter­na­ci­o­nal en català amb la col·lecció Cimoc Extra Color.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.