Llibres

LLIBRES

Destino reedita ‘Coses vistes. 1920 -1925’, el primer títol de Josep Pla

La nova edició “acurada” i “fidedigna” s’ha realitzat per primera vegada partint del llibre original

Edicions Destino ha presentat aquest dimarts la reedició de Coses vistes. 1920-1925’ un dels llibres més emblemàtics de Josep Pla. Coincidint amb els 100 anys de la publicació de l’obra, el volum es torna a posar a disposició dels lectors en una edició filològicament “acurada, rigorosa i fidedigna” que, per primera vegada, parteix del llibre original i no d’altres edicions. L’obra va esdevenir l’arrencada de l’obra literària de Pla, i va marcar tota una època pel seu èxit de crítica i públic.

Amb edició de Maria-Arboç Terrades, el llibre conté diversitat de textos, amb un interès sostingut d’un cap a l’altre i amb la “frescor” característica de la llengua de Pla. Per a l’editor de Destino, Jordi Cornudella, aquest document és la carta de presentació “més completa” de l’escriptor:. Si l’hagués escrit al final seria també un “bon compendi” de tota l’obra de Pla, sentencia. Per al director de la Càtedra Josep Pla, Xavier Pla, l’espera del centenari és una invitació als lectors actuals a “posar-se a la pell dels lectors del 1925, els que llegien per primera vegada un llibre de Josep Pla”.

Segons han explicat el director de la Càtedra Josep Pla, Xavier Pla, Coses vistes. 1920-1925 es va publicar el 18 de maig de 1925 i va ser el primer llibre d’un periodista de 27 anys que ja tenia un "gruix de lectors" fidels gràcies a les cròniques que enviava a La Publicitat o a La Veu de Catalunya. En pocs mesos es van exhaurir dues edicions, amb 3.000 exemplars. També ha explicat que Coses vistes conté algunes de les pàgines “més memorables” de Pla que dècades més tard van anar a parar en treballs com El quadern gris, La vida amarga o a altres volums de la seva obra. 

Així, hi són presents trets característics com les descripcions de pobles i paisatges, les històries de persones singulars, els escrits sobre cuina, les narracions situades en diverses capitals europees i els retrats de personalitats del món de la cultura. “La frescor de la llengua de Pla, que al seu dia va ser tot un revulsiu davant de l’encarcarament de la llengua literària més habitual, i la vivacitat captivadora del seu estil es perceben encara avui amb la mateixa intensitat que fa cent anys.”, han destacat. 

 Per tot plegat Xavier Pla ha dit que la reedició convida els lectors a fer un “exercici impossible” de posar-se a la pell dels lectors de 1925 i en aquells que el llegeixen per primera vegada. “Podem intentar convertir-nos en lectors verges, que no sabem res de Pla”, ha proposat davant el nou volum. Per l’editor de Destino Jordi Cornudella –que ha fet un apèndix en el nou llibre-, es tracta d’un llibre “excepcional” que és una carta de presentació de l’autor. “Com a carta de presentació de l’autor no pot ser més bona”, ha celebrat. 

 Per la seva banda, la curadora del text Maria-Arboç Terrades ha explicat que aquesta obra emblemàtica de Pla va tenir dues edicions on es van fer correccions. Per això, la feina que s’ha fet amb el volum que ara es publica és prendre com a punt de partida la segona edició i “modernitzar-ne” l’ortografia “sempre que no afecti la llengua”. Segons Arboç, s’han agafat a la normativa actual i s’ha regularitzat en favor de les formes “més extenses”. Aquesta tasca s’ha fet amb “honestedat” intentant tocar “el mínim” perquè el lector trobi una llengua viva i real. 



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.

Has superat el límit de 5 articles gratuïts d'aquest mes.

Continua llegint-nos per només

1

Passi d'un dia

48

Subscripció anual

Ja ets subscriptor?

Inicia sessió

[X]