Llibres

novel·la

xavier serrahima

Aprendre a mirar; aprendre a veure

Que la literatura no és només un argument ho posa de manifest d'una manera meridiana la novel·la de Marguerite Duras que publica Labreu. Si cometem l'errada de llegir-la distretament, sense prestar-hi gaire atenció, fixant-nos més en el què que no pas en el com, el més lògic és que ens quedem amb la sensació que hi passa ben poc. Per contra, si la llegim com convindria llegir la literatura literatura, dedicant-hi el temps i, sobretot, la cura que requereix, aturant-nos en els detalls, assaborint tant l'harmonia i el tast de cada frase, deixant que cadascuna deixi el seu pòsit, discret i inadvertit, tindrem la satisfacció de comprovar que no tan sols no hi passa ben poc, sinó que hi passa molt, i, a sobre, el que hi passa és molt important.

Truc de màgia de les paraules

Que mitjançant el truc de màgia de les paraules de l'escriptura, que l'autora de L'amant domina tan bé, ens ha fet mirar molt de prop, en alguns casos, fins i tot fa la falsa impressió que massa i tot, ha mantingut la nostra vista molt arran de terra, fixant el nostre esguard en fets i paraules en teoria insignificants, però, en acabat, sense que sapiguem ben bé com, ens ha fet veure molt, ens ha dut molt i molt lluny.

És ben possible que, per prendre'n consciència, per treure'n el màxim profit, ens calgui retrocedir, anar, ara sí, ara també, unes pàgines enrere per recobrar una frase o un diàleg –probablement, una sola paraula–, però si reeixim a completar el trencaclosques de percepcions i sensacions que ens brinda, en sortirem agraïts i complaguts. I encara més si, aprofitant que la seva brevetat, 82 pàgines mal comptades, el rellegim sencer. Si ho fem, i resulta prou aconsellable que ho fem, comprovarem el munt de llavors que, talment les pedretes del petit Polzet, Duras ha anat sembrant, subreptíciament, al seu subtil pas per la narració.

Com una hàbil pintora impressionista, amb una delicadesa extremada, de minuciosa i pacient cirurgiana, Duras ha pres el pinzell i, tot just amb l'impacte mínim, puntillista, quasi imperceptible, sovint gairebé invisible, de la seva punta damunt la tela, ha anat dibuixant una segona imatge; una segona imatge oculta, una ombra de llum, si se'm permet la teòrica contradicció, més enllà de l'evident i primigènia, superficial que es veu a simple vista; imatge que, si som capaços de mirar el quadre des de la perspectiva adient, acaba prenent molt més relleu, realitat i consistència que la primera.

La tarda del senyor Andesmas
Marguerite Duras
Traducció: Marc Colell i Teixidó Editorial: Labreu Edicions, abril del 2015 Pàgines: 90 Preu: 14 euros


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.