LLENGUA
“Vespreig” com a alternativa de dir “tardeig”
Termcat proposa aquesta opció per substituir les adaptacions col·loquials que s’allunyen més del lèxic propi del català
Sortir de gresca durant les hores del vespre aprofitant que el cos aguantarà amb més dignitat i podrà estar actiu l’endemà és una pràctica cada cop més comú. Darrere hi ha un concepte de moda que, últimament, es posa en pràctica de forma intergeneracional: el vespreig.
Des del centre de Terminologia (Termcat) proposen vespreig per anomenar el que en castellà se’n diu tardeo: l’activitat social que consisteix a sortir abans de la nit amb amics, companys, coneguts i saludats, sovint durant les hores del vespre, en bars, terrasses o altres espais d’oci, combinant tapes, copes, música, conversa i algun flirteig. Com a forma complementària, hi ha la denominació horabauxa, que és un acrònim format a partir de horabaixa (forma pròpia del balear) i disbauxa.
Aposten per vespreig perquè parteixen de l’arrel vespre perquè té l’avantatge que es diu en tots els dialectes i sembla que coincideix bastant amb l’hora en què es fa aquesta activitat. A més a més, permet el joc amb el verb vesprejar, que ja existeix amb el sentit més general de ‘fer-se fosc’; però no s’entrebanca amb un sentit ja existent en una part o altra del domini. Per tant, vespreig té aquell toc de singularitat pel que fa al concepte i alhora d’informalitat, amb la terminació en -eig.
“Així que ja ho sabeu, a partir d’ara més vespreig i menys tardeig o tardeo”, diuen al final de la publicació que han fet.