cultura

Un estímul a la versió

Temporada Alta impulsa la cooperació d'autors contemporanis per adaptar clàssics i manté el torneig de dramaturgs

Josep Maria Mes­tres va apro­fi­tar la versió de Patrick Mar­ber per aixe­car La Senyo­reta Júlia (2012). Julio Man­ri­que va aga­far la versió de David Mamet per pre­sen­tar L'hort dels cire­rers (2010) i David Sel­vas, la mirada de Mar­tin Crimp per pre­sen­tar La gavina (2010). No és gens habi­tual que es compti amb els joves dra­ma­turgs cata­lans per fer adap­ta­ci­ons de clàssics, tot i que Pau Miró ha tre­ba­llat (i pre­senta un Terra baixa con­ver­tit en monòleg per a Lluís Homar) o va fer un desen­fa­dat Happy hour a par­tir de L'oncle Vània, el 2004. També Marc Rosich va fer per a David Sel­vas la versió d'Hedda Gabler, estre­nada el 2012 o la versió de Woy­zeck de Jordi Casa­no­vas el 2008.

Els dra­ma­turgs es volen con­ver­tir en actors útils, més enllà de la cre­ació dels seus pro­pis tex­tos. Dins de Tem­po­rada Alta es ges­tarà l'embrió de deu peces de clàssics, duts al món con­tem­po­rani de casa, una manera de fer enten­dre la pos­si­bi­li­tat de comp­tar amb els autors com a dra­ma­turgs.Per Jordi Casa­no­vas, impul­sor d'aques­tes jor­na­des, les ver­si­ons dels clàssics són molt interes­sants perquè inclo­uen grans històries uni­ver­sals, que es poden fer pròximes a l'espec­ta­dor.

La set­mana de la dra­matúrgia, del 7 al 9 de novem­bre, inclou lec­tu­res de frag­ments dels tex­tos per poder con­fron­tar-ho amb el públic i ses­si­ons, adreçades a pro­fes­si­o­nals, que faci­li­tin incre­men­tar la inter­na­ci­o­na­lit­zació dels tex­tos (molt valo­rats però poc repre­sen­tats, encara) i per con­fes­sar estratègies cre­a­ti­ves. A diferència del zel dels dra­ma­turgs clàssics, Casa­no­vas lidera una manera d'enten­dre el tea­tre molt més còmplice, i per això es van fer conèixer com a gene­ració Face­book, perquè es con­sul­ta­ven els tex­tos, sense ego­isme.

Aquest any arrenca el IV Tor­neig de Dra­matúrgia Cata­lana. Llui­ta­ran Car­les Mallol, Alex Mañas, Toni Gomila, Iván Mora­les, Dani­ela Fei­xas, Rodolf Sirera, Manuel Dueso i Roger Peña. El gua­nya­dor tindrà un sopar a Can Roca. El públic, que assis­teix a les ses­si­ons i deci­deix qui passa a la següent eli­mi­natòra, haurà de pagar 2 euros, però té dret a una cer­vesa. Els autors han escrit, per ini­ci­a­tiva pròpia, un text de dos per­so­nat­ges d'uns 45 minuts de durada. No saben quins actors el lle­gi­ran. Segons les bases, els per­so­nat­ges es tro­ben durant l'obra en el moment més impor­tant de la seva vida.

LA XIFRA

32
dramaturgs
han participat en les quatre edicions del festival que s'organitza tots els dilluns a la Planeta.

Szpúnberg, amb Rovira a Colòmbia

La dificultat de tenir la complicitat de producció per fer adaptacions teatrals no ho és tant en el món de la dansa. Aquest dissabte, la coreògrafa Maria Rovira estrena amb el Fallet Folklórico de Antioquia de Colòmbia Naviste vos, una versió lliure d' Aire de Tango amb dramatúrgia de Victòria Szpúnberg. Aquesta obra de Manuel Nejia Vallejo data del 1973, un escriptor que el 1963 va guanyar el Premi Nadal amb El día señalado. Aquesta peça és un encàrrec de la Fundació Mejia Vallejo a la companyia que dirigeix Rovira des d'aquest estiu a Colòmbia. La coreografia inclou 26 ballarins i músics en directe.

Una altra referència és la d'Àngels Aymar, que va saltar a la dansa social amb projectes com el de 100 femmes, un treball que va impulsar ella mateixa i que va estrenar al Festival Grec del 2013 i que posteriorment ha ant traslladant a diferents ciutats d'arreu del món.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia