Opinió

Tribuna

El retorn de Salvat-Papasseit

“Blasmat pels uns i menystingut pels altres, Salvat és dels poetes que més han arrelat en el cor de la gent i un dels més musicats pels nostres cantants.
“El centenari de la mort ha tingut un esclat editorial de tres llibres del poeta gràcies a Jordi Martí Font i la ‘Poesia completa’ a cura de Jordi Cornudella

El cen­te­nari de la mort de Joan Sal­vat-Papas­seit n’ha pro­vo­cat la ree­dició dels tex­tos, com la Poe­sia com­pleta, a cura de Jordi Cor­nu­de­lla i pròleg d’Enric Casas­ses, a Edi­ci­ons 62. Però, ha estat a les comar­ques cen­trals del país on la com­me­mo­ració ha tin­gut un veri­ta­ble esclat edi­to­rial, gràcies a Jordi Martí Font, tar­ra­goní de Marçà o marçalenc de Tar­ra­gona, tra­gi­ner d’idees, natu­ral­ment sub­ver­si­ves. Martí s’ha sub­mer­git en l’uni­vers de Sal­vat i n’ha sor­tit ama­rat, fet que ha gene­rat l’edició simultània de tres lli­bres del poeta més popu­lar pels seus orígens, aquell bar­ce­loní amb arrels al Camp de Tar­ra­gona i a la Ribera d’Ebre, fill de mare gitana i amb un germà que va ser gerent de la lli­bre­ria La Moderna Poesía a San­ti­ago de Cuba.

L’obra poètica com­pleta, amb els poe­mes espar­sos i la breu pro­ducció lírica en cas­tellà, surt en pro­ducció con­junta de Lo Dia­ble Gros i Godall Edi­ci­ons. Arriba amb un dis­seny gràfic ago­sa­rat, tren­ca­dor, sobri, d’una elegància aus­tera, sense bar­ro­quis­mes bal­ders, que con­nec­ten, for­mal­ment, amb la vida i l’obra del poeta, lliure de colo­rai­nes emba­fa­do­res, amb una estètica exclu­si­va­ment en blanc i negre, fet que li dona una feso­mia de nete­dat abso­luta. L’edició de tota l’obra poètica, feta “amb volun­tat popu­lar”, ha anat a cura del mateix Jordi Martí Font i compta amb la par­ti­cu­la­ri­tat d’incor­po­rar el robust pròleg d’una qua­ran­tena de pla­nes que Joan Fus­ter, el gegant de Sueca, li dedicà el 1962 i amb un epíleg de Mei Vidal i Fer­ran Aisa que, el 2018, ja n’havien tin­gut cura de la publi­cació d’alguns tex­tos al mateix Lo Dia­ble Gros. Blas­mat pels uns i menys­tin­gut pels altres, Sal­vat és dels poe­tes que més han arre­lat en el cor de la gent i un dels més musi­cats pels nos­tres can­tants. Que noms com Joan Sales, Tomàs Garcés, Joa­quim Molas o Carme Are­nas vagin lli­gats a edi­ci­ons ante­ri­ors de la seva poe­sia és prou indi­ca­tiu de la dimensió adqui­rida per aquest escrip­tor sub­ver­siu i d’avant­guarda, una pedra revul­siva que llisca lliu­re­ment sobre les aigües plàcides de la cata­la­ni­tat d’ordre. Estem davant, doncs, d’una edició del tot sin­gu­lar, feta amb cura i deli­ca­desa, d’aque­lles que, amb el temps, en con­ver­ti­ran el lli­bre en un tre­sor bibli­ogràfic únic.

La mateixa edi­to­rial Lo Dia­ble Gros ha tret al car­rer Mots pro­pis, el lli­bre d’afo­ris­mes del poeta, pre­ce­dit d’unes parau­les sobre l’espe­rit laic de J.M. de Sucre i amb la por­tada ori­gi­nal de Joa­quim Tor­res-García del 1918. Es tracta del recull de 118 tex­tos apa­re­guts a Un Ene­mic del Poble, en el període 1917-1919, i que, tot i que l’obra ja era a punt de publi­car-se, Sal­vat mai no va poder veure. Ara, Mots pro­pis arriba en una edició de Jordi Martí, el qual, a la intro­ducció, asse­gura que el lli­bre “és el pas­sadís que va del Sal­vat més poli­tit­zat i radi­cal al poeta avant­guar­dista”, els tex­tos en prosa en català que li obren la porta a la pro­ducció lírica en aquesta llen­gua. Col·labo­ra­dor de dife­rents publi­ca­ci­ons a llarg de la seva curta vida, va escriure en periòdics d’ide­o­lo­gies pro­gres­sis­tes diver­ses, tant de caire lli­ber­tari (Los Mise­ra­bles), com soci­a­lista (Jus­ti­cia Social), repu­blicà (Saba­dell Fede­ral) o inde­pen­den­tista (Som...! i també L’Estat Català). De fet, Sal­vat era tot això alhora, en una bar­reja a parts desi­guals, i tot ben ama­nit amb unes gotes de cris­ti­a­nisme, un pen­sa­ment pro­fund d’huma­nisme i un pes­sic per­ma­nent d’acti­tud popu­lar, sovint amb una fres­cor naïf ben par­ti­cu­lar. Aquesta edició dels 118 afo­ris­mes compta amb altres tan­tes il·lus­tra­ci­ons de l’artista poli­facètic de Marçà Amat Pellejà, les quals n’enri­quei­xen, òbvi­a­ment, la publi­cació, també de dis­seny sin­gu­lar, ara en mans de Janot. El tiratge en nom­bre reduït d’exem­plars de l’obra en fan un lli­bre poc freqüent.

Final­ment, en una coe­dició de Lo Dia­ble Gros i Mani­fest, apa­reix Fum de fàbrica, que havia vist la llum el 1918 amb el títol de Humo de fábrica. Amb pròleg escrit de la presó estant per Àngel Sam­blan­cat, tots els tex­tos, revo­lu­ci­o­na­ris i anti­mi­li­ta­ris­tes, han estat traduïts al català per Jordi Martí, res­pon­sa­ble també de l’edició. Es tracta del pri­mer lli­bre publi­cat per Sal­vat Papas­seit, quan encara no escri­via en català, i col·labo­rava amb Sam­blan­cat a Los Mise­ra­bles. L’obra compta amb una intro­ducció de Dolors Marín, coau­tora amb el mateix Martí Font, de la Breu història de l’anar­quisme als Països Cata­lans.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el darrer article gratuït dels 5 d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia