L'apunt

L'APUNT

Confabulació, conxorxa o conjura?

M'explica l'editor Jordi Herralde l'expectació que encara desperta la figura de John Kennedy Toole a propòsit de la biografia que acaba de publicar, a càrrec de Cory MacLauchlin. La biografia coincideix amb la segona traducció del popular llibre Una confabulació d'imbècils, que ha presentat Anagrama en la seva flamant col·lecció en català, en versió de Xavier Pàmies, un bon traductor. El primer que sobta és el nou títol, perquè l'edició de Pòrtic del 1988, de Maria-Antònia Oliver, apareixia com a Una conxorxa d'enzes, i em va semblar prou llegible i la conservo. No vull entrar en el terreny minat dels traductors, però també la podrien haver titulat Una conjura de necis, idèntica a la castellana. Territori Kennedy Toole: diversió assegurada.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia