El voraviu
Sánchez, lletra petita
El pla d’acció per la democràcia exclou diaris en català, basc i gallec
Ho havien anunciat a l’engròs al mes de juliol, però sense precisions. Ho varen tornar a anunciar al mes de setembre, també sense precisar. S’havien escalfat amb les denúncies a Begoña Gómez i la instrucció del jutge Peinado, i estaven exultants amb la lluita contra el fang i tot eren grans declaracions del que arribarien a fer. Esperava amb candeletes que concretessin, i ja ho han fet. El govern espanyol ha posat en marxa el que anomena pla d’ajudes per a la digitalització dels mitjans. De moment ha destinat 10 milions d’euros per als mitjans impresos. És una iniciativa del Ministeri per a la Transformació Digital i la Funció Pública d’Óscar López que forma part d’un programa més ampli dotat amb 124,5 milions d’euros del pla d’acció per la democràcia, del govern d’ espanya. El pla d’acció per la democràcia és aquella idea que varen trenar després d’aquell cap de setmana que el president es va retirar per pensar si n’estava tip o no. Ja tenim la primera lletra menuda. Ja som en allò de “vosaltres feu les lleis, que jo ja faré els reglaments”. Ja som en allò tan espanyol en la persecució de la llengua catalana: “Para que se consiga el efecto sin que se note el cuidado.” Hi poden aspirar tots els diaris impresos? Tots els “supraautonòmics”, tots els que es distribueixin, com a mínim, en tres comunitats autònomes. Una manera fina d’excloure diaris en català, basc i gallec. Vet aquí el pla d’acció per la democràcia que rumien.