L'escaire
Un felí a la selva
Esplèndida la definició del president Zapatero que va fer l'exambaixador dels Estats Units a Espanya, Eduardo Aguirre, i que ara hem sabut gràcies a les publicacions de Wikileaks. Segons Aguirre, Zapatero “és un polític astut, amb una meravellosa habilitat. És com un felí a la selva. Resulta perillós menysprear-lo”. Advertia l'ambaixador que “Zapatero sempre planteja sobre la taula les opcions que té per aconseguir els seus objectius a curt termini”. I afegia que Zapatero “sempre es dirigeix més al galliner que a la primera fila”. És a dir, que és un demagog. Quina clarividència, aquest senyor amic de Bush, i quina manera tan simpàtica i encertada d'explicar les coses! Diuen que, quan a la televisió triomfa una sèrie de metges, per exemple, les aules universitàries s'omplen de vocacions mèdiques. I si la sèrie és d'advocats, doncs s'omplen d'aspirants a lletrat. Les publicacions de Wikileaks potser crearan una onada de candidats a diplomàtic perquè ofereixen la impressió que és un ofici molt entretingut i amè. S'ha de tenir molt bon cop d'ull per definir Zapatero amb una expressió tan exacta com aquesta d'“un felí a la selva”. Sí, senyor, la qualitat astuta i felina de Zapatero està molt ben vista i l'Estat espanyol és, ai! una selva. La perspicàcia de l'ambaixador Aguirre a establir comparacions entre animals i humans encara ve reforçada des del moment que identificava José Bono amb l'espècie canina en la seva vessant més voraç. D'altra banda, no es refiava de José Blanco perquè diu que no mira als ulls de l'interlocutor. És evident: Pepinho té uns ullets tan petits i reclosos que mai no se sap on mira. Wikileaks no fa grans descobriments.
Ja ho sabem, per exemple, que Carme Chacón és espavilada i immadura políticament. Això el senyor Aguirre també ho captava bé. Ara, Wikileaks mostra la diplomàcia per la porta de darrere. Aquesta franquesa, aquesta familiaritat que ara veiem impreses als diaris
són molt diferents de l'habitual representació que interpreten polítics i diplomàtics de cara al públic. Que continuï la festa.