Política

POLÍTICA

Un jutge d'Alacant demana a la Generalitat de Catalunya que traduïsca un escrit en català perquè no és llengua cooficial

El titular del jutjat del contenciós administratiu número 3 d'Alacant ha sol·licitat a la Generalitat de Catalunya que traduïsca al castellà un escrit tramès a este òrgan en català ja que no és llengua cooficial a la Comunitat Valenciana. E

El document enviat des de Catalunya fa referència a una qüestió de competència territorial i està datat el passat 23 de desembre. Ara, el jutge, José Maria Magán, entén que “no pot ser admès com a vàlid”, en no existir “reconeixement legal ni ser admesa la llengua catalana com a llengua cooficial per part de la legislació vigent”.

Per esta raó, amb data del passat dia 5, torna la documentació a la Generalitat catalana “perquè la mateixa traduïsca al seu càrrec i remeta degudament traduït al castellà l'escrit presentat”.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia