Política
Un científic espanyol escriu a 'Nature' que a Catalunya costa més aprendre castellà que anglès
El científic espanyol José María Rojo, investigador del departament de fisiopatologia mol·lecular i cel·lular del Centre d'Investigacions Biològiques estatal, s'ha afegit a l'ofensiva contra la normalització del català amb una carta a la revista Nature en què vol fer constar, davant de la comunitat científica internacional, el que ell considera una imposició de les "llengües minoritàries" en un "terç d'Espanya".
Com a resposta a un editorial de Nature publicat en el número del 26 de juny en defensa de les llengües regionals a França, Rojo escriu una carta al director que es pot llegir en el número de juliol, publicat el dia 31. El text, titulat Les escoles d'un terç d'Espanya ensenyen només en llengües minoritàries, assegura que "avui dia és impossible obtenir educació pública o finançada amb diners públics en espanyol".
Concreta que "a Catalunya, Mallorca i València [no es refereix a les Illes Balears ni al País Valencià, ni tan sols a les comunitats autònomes en què aquests territoris estan organitzats administrativament], l'ensenyament és en català o en una de les seves variants". També fa saber als lectors que a Galícia s'hi ensenya en gallec. En cap moment esmenta que a primària existeix l'assignatura de llengua castellana i que a secundària algunes assignatures també s'imparteixen en castellà, ni fa cap referència a la tercera hora de castellà que encara s'està discutint. Pel que fa al País Basc, es refereix a 'l'obscuritat de la llengua", l'euskera.
Rojo conclou que la situació és "absurda" i afirma que "en alguns llocs és mès fàcil per als nens espanyols aprendre anglès que espanyol, la llengua comú oficial". I acaba recomanant als lectors una pàgina de l'edició digital del diari El País que reprodueix el Manifiesto por la Lengua Común.
(Podeu llegir l'editorial de Nature i la carta de Rojo –els originals en anglès i les traduccions al català– en l'apartat de multimèdies relacionats d'aquesta notícia)
Com a resposta a un editorial de Nature publicat en el número del 26 de juny en defensa de les llengües regionals a França, Rojo escriu una carta al director que es pot llegir en el número de juliol, publicat el dia 31. El text, titulat Les escoles d'un terç d'Espanya ensenyen només en llengües minoritàries, assegura que "avui dia és impossible obtenir educació pública o finançada amb diners públics en espanyol".
Concreta que "a Catalunya, Mallorca i València [no es refereix a les Illes Balears ni al País Valencià, ni tan sols a les comunitats autònomes en què aquests territoris estan organitzats administrativament], l'ensenyament és en català o en una de les seves variants". També fa saber als lectors que a Galícia s'hi ensenya en gallec. En cap moment esmenta que a primària existeix l'assignatura de llengua castellana i que a secundària algunes assignatures també s'imparteixen en castellà, ni fa cap referència a la tercera hora de castellà que encara s'està discutint. Pel que fa al País Basc, es refereix a 'l'obscuritat de la llengua", l'euskera.
Rojo conclou que la situació és "absurda" i afirma que "en alguns llocs és mès fàcil per als nens espanyols aprendre anglès que espanyol, la llengua comú oficial". I acaba recomanant als lectors una pàgina de l'edició digital del diari El País que reprodueix el Manifiesto por la Lengua Común.
(Podeu llegir l'editorial de Nature i la carta de Rojo –els originals en anglès i les traduccions al català– en l'apartat de multimèdies relacionats d'aquesta notícia)
Notícies relacionades
Escriure un comentari
Identificar-me.
Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar.
Vull ser usuari verificat.
Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.