Política

Política

El llarg camí del català

El Congrés ha tingut 12 presidents entre Álvarez de Miranda i Batet fins a la fita que Francina Armengol impulsi el seu ús a l’hemicicle

L’exdiputat d’ERC Joan Tardà evoca la insistència des del 2004 i l’historial de ser expulsat pels socialistes Marín i Bono i pel popular Posada

“‘Pinganillos’, mai”, li deia Rubalcaba

“Amb Pastor aguantava fins al tercer avís”

La cortesia portava abans els diputats a lliurar el text en castellà a les taquígrafes

Si la història de l’ús del català al Congrés vol home­nat­jar un micro­conte d’Augusto Mon­ter­roso (1921-2003), el relat podria ser aquest: Quan va des­per­tar, el català encara era allà i només va neces­si­tar dei­xar de ser pro­hi­bit perquè tot­hom s’adonés que en rea­li­tat no estava pro­hi­bit. “Al prin­ci­pio la Fe movía montañas sólo cuando era abso­lu­ta­mente nece­sa­rio, con lo que el pai­saje per­ma­necía igual a sí mismo durante mile­nios”, resa el conte La Fe y las montañas, aquest sí del mexicà Mon­ter­roso. El cas­tellà –“espe­ranto penin­su­lar”, segons l’afi­lada iro­nia del gallec Xosé Manuel Bei­ras– com a única llen­gua al Congrés ha estat un pai­satge inal­te­rat amb els 12 pre­si­dents de la cam­bra que van de Fer­nando Álva­rez de Miranda (1977-1979) fins a Merit­xell Batet (2019-2023), però si un dipu­tat va tenir fe a moure les mun­ta­nyes de la uni­for­mi­tat lingüística és Joan Tardà, amb escó del 2004 al 2019. Fa 19 anys, el 2 de juny del 2004, el repu­blicà Tardà va obrir una pri­mera gran esquerda pre­gun­tant en català en una sessió de con­trol al minis­tre de l’Inte­rior, José Anto­nio Alonso, pre­ci­sa­ment pel tracte que rebia la ciu­ta­da­nia al País Valencià quan volia par­lar en català en comis­sa­ries de la poli­cia i caser­nes de la Guàrdia Civil. “Perdón, señor dipu­tado. Li prego que res­pecti el regla­ment, que como usted sabe per­fec­ta­mente qui­ere decir que res­pete el regla­mento, el va atu­rar el pre­si­dent del Congrés, el soci­a­lista Manuel Marín. I Tardà va con­ti­nuar en la llen­gua d’Espriu, i ales­ho­res Marín, adop­tant del tot el català, va etzi­bar: “Senyor dipu­tat, a Roma fes com fan els romans.” Ara que amb la balear Fran­cina Armen­gol, la tret­zena pre­si­denta del Congrés de la democràcia, s’asso­lirà la fita de l’ús del català, Tardà evoca el seu intens his­to­rial d’expul­si­ons i ho viu com una victòria en dife­rit.

Quan en el ple del 17 de maig del 2022 el dipu­tat de la CUP Albert Botran va veure com Batet li tallava el micròfon i li reti­rava la paraula per par­lar en català –“Els dipu­tats del Congrés s’han d’expres­sar en llen­gua cas­te­llana, que és la de tots” i “El regla­ment hi obliga”, va dir–, ell tre­pit­java un ter­reny que va abo­nar Tardà des de l’arri­bada de José Luis Rodríguez Zapa­tero a La Mon­cloa. “Aquells mesos van ser­vir per fer emer­gir el pro­blema, perquè fins lla­vors la invi­si­bi­li­tat era total. Marín es va inven­tar una fórmula que vam ano­me­nar «la fórmula Marín»: ell per­me­tia que diguéssim unes parau­les en català al començament, durant 30 o 40 segons, i després estàvem obli­gats a tra­duir al cas­tellà el que havíem dit. I nosal­tres hi estàvem d’acord perquè era una solució tan esperpèntica i tan anòmala que vèiem que aguan­ta­ria poc. Acon­seguíem visu­a­lit­zar una ano­ma­lia i teníem una solució que mai podia ser una solució”, relata Tardà sobre el polític man­xec, que va ser pre­si­dent del Congrés entre el 2004 i el 2008. “La «fórmula Marín», però, va explo­tar abans del que es pen­sava perquè un dia em vaig pas­sar i en lloc de 30 segons en català vaig par­lar un minut, i ell no ho va aguan­tar i va escla­tar amb una frase que després ens faria riure durant anys i que em va dir en to amenaçant: «¡No car­gue la barca, no car­gue la barca, que se va a hun­dir!»” I així és com el mateix Marín va posar fi a la “fórmula Marín”. “S’evi­den­ci­ava que el con­flicte només es resol­dria amb una reforma del regla­ment”, exposa Tardà. Amb Marín, de fet, l’exdi­pu­tat d’ERC va inau­gu­rar l’his­to­rial d’expul­si­ons de l’hemi­ci­cle per l’ús del català que després ampli­a­ria amb les tar­ge­tes ver­me­lles del també soci­a­lista José Bono (2008-2011) i del popu­lar Jesús Posada (2011-2016). “Amb la popu­lar Ana Pas­tor, amb qui tenia bon tracte, aguan­tava fins al ter­cer avís”, diu Tardà amb la sor­ne­gue­ria de qui sap esqui­var el rigor arbi­tral.

Com explica el cos de taquígra­fes i taquígrafs del Congrés, una llei de cor­te­sia par­la­mentària no escrita por­tava abans aquells dipu­tats que sabien que s’adreçarien en català (o basc o gallec) des de la tri­buna d’ora­dors a lliu­rar-los una còpia del text en cas­tellà per faci­li­tar la seva trans­cripció al diari de ses­si­ons. L’hàbit, però, s’ha per­dut. Sobre el ple del 2014 en què els dipu­tats envi­ats pel Par­la­ment Jordi Turull (CiU), Marta Rovira (ERC) i Joan Her­rera (ICV) hi van defen­sar el traspàs a la Gene­ra­li­tat de la com­petència per con­vo­car una con­sulta, el diari de ses­si­ons, de fet, cita la salu­tació dels tres amb aquests ter­mes: “Pro­nun­cia pala­bras en catalán”, “Saluda en catalán”... I prou.

Quan mira enrere, el que va ser dipu­tat d’ERC durant 15 anys no pot obli­dar el menys­te­ni­ment que rebia quan inter­ve­nia en català: “Més enllà de la reacció pre­vi­si­ble de la premsa de Madrid, que volia asso­ciar la nos­tra recla­mació amb un cert fana­tisme, em va sor­pren­dre que, tret de l’enyo­rada Montse Oliva –dele­gada de l’Avui a Madrid i més tard d’El Punt Avui–, a la premsa cata­lana i entre opi­na­dors cata­lans la nos­tra recla­mació s’asso­ci­ava a una cosa fri­qui i es deia que fèiem una fri­cada. Com si això subs­tituís i tapés tota la feina que fèiem en pen­si­ons o esta­tut dels tre­ba­lla­dors o llei de dependència!”

Mal­grat que el regla­ment del Congrés no diu enlloc que no es pot par­lar en català a l’hemi­ci­cle ni fixa el deure de par­lar-hi en cas­tellà (l’actual arti­cle 6 defensa els drets del dipu­tat, entre els quals cabria el d’expres­sar-se en llen­gua pròpia), Tardà va lide­rar l’aven­tura de refor­mar-lo invi­tant a Sit­ges un grup de dipu­tats i for­jant “el pacte de Sit­ges” per ser rubri­cat al para­dor de Sigüenza. “Accep­tem que els usos lingüístics vagin en un apèndix del regla­ment, que fos pro­gres­siu i pri­mer fos en comis­si­ons i més tard en el ple, i l’últim dia ve Diego López Gar­rido a dir-nos que el PSOE no firma: «El PP no firma, i, sense el PP, al PSOE no volem fir­mar.»” D’aquells anys, Tardà con­serva gra­vada a la memòria la frase que li repe­tia Alfredo Pérez Rubal­caba: “Joan, pin­ga­ni­llos al Congrés, mai.” L’agost del 2023 tot can­via amb Armen­gol, però al Congrés i des del 2004 algú ho havia de dir, i aquest és Tardà.

1
milió d’euros és el cost aproximat que Junts havia estimat que costa universalitzar l’ús de llengües cooficials (català, basc i gallec) al Senat si la seva última proposta de reforma del reglament, feta el 2021, hagués prosperat. En el seu pressupost últim, el Senat hi destinava només 280.000 euros perquè el seu ús està limitat ara al debat de mocions i a la sessió de la comissió general de les comunitats autònomes (on hi ha una traducció simultània).


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.