Societat

Agné: “Ho tornaria a fer”

L'entrenador del Girona assegura que si fossin “els mitjans catalans els que no respectessin els espanyols hagués fet el mateix”

El tècnic argumenta que va deixar la roda de premsa a Osca “per educació i respecte”

“Ho tor­na­ria a fer”. Així de clar s'ha expres­sat aquest dilluns l'entre­na­dor del Girona, Raül Agné, després que dis­sabte aban­donés la roda de premsa a Osca perquè no li van per­me­tre res­pon­dre els mit­jans cata­lans en català. “Quan em pre­gun­ten en català i con­testo en català, no crec cor­recta la res­posta d'un mitjà d'allà, i com que veig que [aque­lla per­sona] con­ti­nua i con­ti­nua, doncs deci­deixo aixe­car-me i mar­xar, però per no aixe­car més polèmiques, sinó ja més per una qüestió d'edu­cació i res­pecte”, deta­lla.

De fet, en decla­ra­ci­ons a El Món a RAC1, el tècnic de Mequi­nensa ha apun­tat que en la situ­ació inversa hagués fet el mateix. “Si fos­sin els mit­jans cata­lans els que no res­pec­tes­sin els espa­nyols hagués fet el mateix”.

“Ja m'havia pas­sat ante­ri­or­ment, el que passa és que nor­mal­ment els com­panys peri­o­dis­tes cata­lans sem­pre espe­ren a la zona mixta i no entren a la roda de premsa (…) l'altre dia hi havia un pacte que els dei­xa­rien par­lar i fer pre­gun­tes en català i després es va tren­car. És tant sim­ple com ser cor­recte i no anar més enllà”, ha argu­men­tat Agné.

En aquest sen­tit, l'entre­na­dor del Girona ha vol­gut dei­xar clar que ell no en fa cap tema polític “sóc bilingüe”, tot i que con­si­dera que tot­hom “s'ha begut l'ente­ni­ment i no som capaços de con­viure tran­quil·lament”.

No obs­tant això, al seu enten­dre, “s'ha dimen­si­o­nat massa”.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.