Societat

Topònims lleidatans castellanitzats a la Wikipedia

L'enciclopèdia lliure d'internet Wikipedia inclou en la seva versió castellana una entrada sobre la demarcació de Lleida en què s'han traduït tots els topònims. Així, es pot llegir que a la zona s'hi troba el "Parque Nacional de Aguastorcidas, el Lago de San Mauricio, la Seo Vieja, el Real Monasterio de Santa María de Vallebueno o el Monasterio de Bellomonte de las Avellanas".

A més, els noms dels pobles i les comarques també s'han castellanitzat de manera barroera: Borjas Blancas, Agramonte, Vieja y Medio Arán,   Puebla de SeguroBello-lugar de Urgel, Pajares Soberano, etc.

Aquesta entrada de la Wikipedia, que es pot editar lliurement i no respon a cap entitat o administració, no és una exepció ja que aquesta estranya traducció, tot i que en menys mesura, també té lloc a les demarcacions de Girona –on hi diu Alto Ampurdán–, Tarragona –Cuenca de Barberá– o Barcelona –San Baudilio de Llobregat–.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.