Societat

Sentència contra la penalització del valencià en el “Butlletí de la Província de Castelló”

E TSJ valencià es pronunciar contra la discriminació de les insercions en valencià a la publicació oficial de la Diputació

El butlletí obligava a traduir al castellà els textos i a pagar el doble

Acció Cultural del País Valencià (ACPV) ha informat del contingut d'una sentència que anul·la l'obligació de traduir al castellà totes les insercions en el Butlletí Oficial de la Província de Castelló.

El reglament pel qual es regia la publicació d'anuncis que les administracions utilitzen per donar a conéixer les seues resolucions obligava tots aquells que enviaven un text en valencià a adjuntar-hi la traducció en castellà i, a més, a pagar una doble inserció, cosa que a l'inrevés –textos únicament en castellà– no hi passava.

“El tracte als valencianoparlants era palmàriament discriminatori, i gràcies a la col·laboració d'un simpatitzant d'ACPV que es posà en contacte amb l'entitat mitjançant el servei del Telèfon de la Llengua, tinguérem coneixement del reglament i poguérem presentar recurs contenciós-administratiu contra el mateix”, expliquen des de l'entitat presidida per Eliseu Climent.

La secció cinquena de la sala del contenciós-administratiu del Tribunal Superior de Justícia (TSJ) valencià ha dictat sentència estimant el recurs d'ACPV i considerant que és “nul·la de ple dret” l'obligació imposada al reglament del butlletí que la publicació es farà sols en valencià qual l'interessat ho envie en les dues llengües. L'obligació ha deixat de tindre efecte.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.