Canals

La força d'un grup

Serveis redaccionals

Una imatge única

El Punt va fer seu el disseny de l'Avui per modernitzar la seva maqueta i facilitar l'intercanvi d'informació entre els dos rotatius

Tots els productes del grup comparteixen el mateix model de llengua

Una base de dades única facilita la recerca

La tecnologia, al servei de la imatge de la informació

La unificació del dissenyresultava indispensable després de decidir que es compartien informacions

El dis­seny, el model de llen­gua, la foto­gra­fia i el ser­vei de docu­men­tació són ele­ments d'un diari que algú podria enten­dre com a com­ple­men­ta­ris però que són part intrínseca de la publi­cació. De fet, la imatge que el lec­tor es fa d'un rota­tiu depèn en bona part de la manera com es pre­senta la notícia, de com està escrita, de la foto­gra­fia que l'acom­pa­nya o de la con­tex­tu­a­lit­zació de la infor­mació que només un bon arxiu fa pos­si­ble.

Una de les deci­si­ons impor­tants que les edi­to­res han pres en l'últim any ha estat uni­fi­car el dis­seny dels dia­ris Avui i El Punt. De fet, El Punt va fer seu el dis­seny de l'Avui. Més enllà de les qüesti­ons d'imatge, òbvi­a­ment impor­tants en aquest cas, el fet de tre­ba­llar amb una única maqueta ha faci­li­tat de manera trans­cen­den­tal la feina dels pro­fes­si­o­nals. Que­dava clar que les dues capçale­res no havien d'ela­bo­rar dues vega­des les infor­ma­ci­ons comu­nes, i la uni­fi­cació del dis­seny era un pas ine­lu­di­ble per evi­tar tot un seguit de ver­si­ons i rever­si­ons d'una mateixa notícia que no ofe­rien cap valor afe­git. La maqueta actual per­met codi­fi­car bé la infor­mació, té ele­ments gràfics que fan més atrac­ti­ves i lle­gi­do­res les notícies, i ajuda a jerar­quit­zar-les en la plana. Setze per­so­nes tre­ba­llen en l'equip de dis­seny, maque­tació i info­gra­fia.

Un model lingüístic únic

El fet de com­par­tir infor­ma­ci­ons, però, també ha tin­gut con­seqüències en depar­ta­ments com ara el de llen­gua, en què tre­ba­llen 25 per­so­nes. D'una banda, s'estal­via la cor­recció doble d'un bon nom­bre de tex­tos. De l'altra, i és la con­seqüència més impor­tant, el fet que molts dels tre­balls sor­tis­sin publi­cats sota les dues capçale­res feia indis­pen­sa­ble un model lingüístic comú. La uti­lit­zació d'una mateixa llen­gua apla­nava el camí. Amb uns refe­rents soci­als i polítics comuns que tots dos dia­ris ente­nen de la mateixa manera, es tracta de polir un seguit d'aspec­tes que el dia a dia va posant sobre la taula.

La foto­gra­fia digi­tal té adep­tes i detrac­tors. Pel que fa al foto­pe­ri­o­disme, les noves tec­no­lo­gies han supo­sat un pas enda­vant inne­ga­ble. Els deu pro­fes­si­o­nals del grup han mul­ti­pli­cat en els dar­rers anys la seva efec­ti­vi­tat gràcies a la faci­li­tat que ara tenen a l'hora de reco­llir les imat­ges i trans­me­tre-les a les redac­ci­ons, a punt per ser posa­des en plana o per pen­jar-les als webs.

Aques­tes matei­xes tec­no­lo­gies han revo­lu­ci­o­nat els ser­veis de docu­men­tació. Les notícies s'arxi­ven de manera com­par­tida entre els peri­o­dis­tes i els dos pro­fes­si­o­nals de l'arxiu, que super­vi­sen i afi­nen el resul­tat d'una feina que resta a l'abast de tot­hom en tot moment.

3
milions de fotografies
guardades a l'arxiu del Grup Hermes.
2,5
milions de notícies
documentades i a disposició de la redacció.
Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.