aquesta setmana
David castillo. coordinador
Llibres que són un regal
Els nostres crítics ens ofereixen avui una selecció de novetats que seran llibres per sempre
Els nostres crítics i periodistes culturals ens ofereixen en aquest suplement i en el del dia 2 una selecció dels millors llibres que han sortit els últims mesos, a més de reculls de novetats per als més menuts. Era impossible detallar-los tots perquè, malgrat la crisi, la quantitat de títols no ha disminuït i l'armari sempre és ple.
Entre tots aquests, jo us proposo la lectura d'El teatre d'en Sabbath, de Philip Roth, que presenta La Magrana en una excel·lent traducció de Xavier Pàmies. Publicada originalment el 1995, la novel·la és el punt culminant del cicle més brillant del novel·lista nord-americà, precedida per Operació Shylock i seguida per Pastoral americana. Harold Bloom i molts dels seus seguidors considerem El teatre d'en Sabbath la novel·la més important de Roth, i estem parlant d'una tria entre més de trenta llibres, escrits entre el 1959 i el 2010, en què va decidir retirar-se. És una novel·la dura, protagonitzada per un titellaire amb artritis als dits, destruït després de la mort de la seva amant. La luxúria i la lascívia en els records el porten a moments d'una absurditat que commociona. Pot escandalitzar el lector menys habituat a les obres d'aquest geni de la novel·la, difícil de comparar a cap altre escriptor contemporani després de la mort de Bellow i Malamud, els seus mestres i amics, curiosament. Roth reflexiona sobre la malaltia, la mort i la creativitat, temes recurrents en les tres últimes dècades de la seva narrativa. Després de la política d'autor que ha desplegat La Magrana, amb deu llibres editats en pocs anys, només falten per completar les seves gran obres l'esmentada Operació Shylock i el retrat que va fer del seu pare a Patrimony.
Roth és un mestre per a tots els que ens interessa el gènere; quant pagaríem perquè tornés a l'ordinador? No hi ha preu.
LA Il·lustració de portada és d'‘Huc el poruc' (El Cep i la Nansa), un conte sobre la por de Mercè Ubach i Lluís Farré, amb traducció en sistema bimodal, per a nens sords i DVD, amb una cançó i el conte interpretat.