cultura

‘El rey del Gurugú', un drama humà vist per un gos

Ferran Joanmiquel (Cos a Cos) i David Martínez (La Nave Va) s'alien per denunciar la situació dels immigrants subsaharians, en una obra que s'estrenarà dissabte a Celrà

El dramaturg i director Ferran Joanmiquel i l'actor David Martínez han sumat els seus dos respectius projectes de teatre social, Cos a Cos i La Nave Va, per produir l'obra El rey del Gurugú, que s'estrenarà dissabte al teatre de l' Ateneu de Celrà (19 i 21 h, 6 i 9 euros). El rey del Gurugú és un monòleg en què Martínez és Marley, un gos rodamón adoptat per l'Abdul, un dels immigrants subsaharians que malviuen en un dels campaments del mont Gurugú, a prop de Melilla, esperant el moment de saltar la tanca i entrar a Europa. Marley descobrirà que l'han adoptat per avisar dels atacs de la policia marroquina, i se sentirà útil. El rey del Gurugú vol mostrar, d'una manera atípica –tant per la veu triada, un gos, com per un espai escènic on el públic envolta l'actor i es converteix en un grup d'immigrants nouvinguts que escolten en Marley– “una realitat molt dura que s'ha de denunciar”. I per què un gos? Ho explica Joanmiquel: “Quan m'estava documentant, em va cridar molt l'atenció que tinguessin gossos als campaments per alertar-los de la policia marroquina, que és molt cruel –la Guàrdia Civil no és gaire millor, que consti–, i d'altra banda jo sentia que la meva experiència era molt llunyana de la d'un immigrant subsaharià i em costava posar-me en la seva pell, així que la mirada d'un gos m'oferia una perspectiva, diguem-ne, més poètica. L'obra té també moments de comicitat, i sóc conscient que el tema és molt dur, però intento fugir del sentimentalisme.”

Aquest és un text escrit en castellà, per tres raons, segons el seu autor: “Jo escric normalment en català, però em venia de gust provar altres llengües, que podrien ser també l'anglès o el francès, si les dominés prou. A més, pensava que era adient fer-ho en castellà per la proximitat dels fets amb Melilla, i també voldríem que l'obra no es quedés aquí i voltés per les Espanyes”, diu Joanmiquel, que ha trobat en el murcià David Martínez l'actor ideal, també perquè té el castellà com a llengua materna. El prestigiós fotoperiodista Samuel Aranda ha assessorat amb el seu coneixement dels campaments del Gurugú (“el lloc més dur on ha estat mai”) aquest projecte escènic que intenta finançar-se a través de Verkami i que també ha rebut una beca Kreas de l'Ajuntament de Girona.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Nou programa d’arts per quan tanqui Can Maristany

SANT CUGAT DEL VALLÈS

Un renovat Aplec de la Salut reviu la llegenda de la pesta

SABADELL
TEATRE

Chévere incorpora llenguatge per a sords i cecs a ‘Helen Keller: a muller marabilla’

BARCELONA
J.M. Codina Tobias
Novel·lista

“La felicitat fa basarda perquè mena cap a una sensació de buit”

Barcelona
música

Un infart acaba amb Steve Albini, monument del rock alternatiu

girona
Cultura

Mor Jacobo Rauskin, poeta paraguaià d’àmplia trajectòria professional

art

L’art alliberador de Jordi Colomer, al Macba

Barcelona

Minyons de Terrassa mostren el nou local de Cal Reig durant la Fira Modernista

TERRASSA
música

Classe B i Jost Jou guanyen la secció Talent Gironí del festival Strenes

girona