‘Rent', ara en català
Daniel Anglès dirigeix i adapta al Casino L'Aliança del Poblenou un dels musicals més famosos de la història, protagonitzat per vint-i-dos actors i cantants
El 26 de gener, 22 actors i cantants pujaran a l'escenari del Casino L'Aliança del Poblenou per donar vida de nou a Rent, un dels musicals amb més èxit
de la història i guanyador d'un premi Pulitzer, entre d'altres. Coincidint amb
el vintè aniversari de la primera representació a Broadway, Daniel Anglès n'ha fet un revival en català que manté l'essència
de l'obra original, escrita per Jonathan Larson, però que mai va veure estrenada perquè va morir sobtadament el dia abans de l'estrena. “L'acció es manté tal com es va plantejar
la primera vegada, però hem hagut de buscar referents actuals perquè tot s'entengués”, va comentar Daniel Anglès.
Rent, que està dividit en dos actes, explica la història d'uns joves artistes i músics novaiorquesos sense diners que volen sobreviure al Lower East Side i que combaten contra la sida. La idea de fer el revival es remunta a l'any 1999, quan el director, que va actuar en la versió que se'n va fer en castellà, va sentir la necessitat de transportar l'argument i la potència de les cançons a una nova generació que havia crescut coneixent
el musical. Encara que fa més de dos anys que el projecte es va posar en marxa, traduir un clàssic com aquest en català no ha estat fàcil. “Tot i que volíem ser fidels a la partitura, primer de tot havíem de gestionar els drets d'autor. Quan ho vam aconseguir, vam haver de crear la màquina o l'equip perquè tot funcionés. Per això vam fundar una empresa amb l'equip artístic i l'equip empresarial, ja que no disposàvem de diners públics. En total som més de 50 persones”, va comentar Anglès.
El decorat i l'execució són crepusculars i transportaran el públic, tal com va fer per primera vegada el musical, al Nova York dels anys noranta. “Durant la traducció de l'original en anglès, vam haver de transportar-ho al nostre terreny i, per això, havíem de trobar l'equilibri entre la cultura americana i la nostra, però vam observar que tenim moltes similituds”, va remarcar Marc Gómez, encarregat de fer-ne l'adaptació en català amb el director. El Casino L'Aliança, però, també ha estat clau per realitzar aquesta nova versió del musical. “Ens ha donat les condicions físiques que necessitàvem i, a més, com que és un lloc poc conegut, també ens dóna exclusivitat”, va afegir Anglès.
Amb el lema El contrari a la guerra no és la pau:
és la creació, frase de Jonathan Larson, l'espectacle plasma a través de més de 40 cançons l'ànsia dels joves per superar tots els reptes que els planteja la vida: l'amor, les malalties, la pobresa i la soledat, a través de la creació artística. Encara que només
hi ha 40 actuacions previstes, una de les metes és “que això només sigui un punt de partida per donar més vides al musical”, va remarcar el director.