L'apunt

L'APUNT

Debats absurds en lloc de mesures

El mani­fest pro­mo­gut per l'AADPC denun­cia un debat erroni que s'està pro­duint des de fa anys: la dis­jun­tiva entre doblatge al català o sub­ti­tu­lació. Mirem-ho en xifres a les sales de cinema: només un 6% del públic va a veure films en llengües estran­ge­res sub­ti­tu­lats. Si no es dobla a la nos­tra llen­gua, el 94% d'espec­ta­dors que pre­fe­rei­xen cinema doblat ani­ran a veure'l en cas­tellà. El debat real és “doblatge en català, sí o no”, segons el mani­fest de l'AADPC, i “si s'hi renun­cia, es deixa tot aquest mer­cat al cas­tellà”. De fet, ja està pas­sant, gai­rebé: només un 3% del con­sum és en català. Calen polítiques urgents per pro­moure la llen­gua. Just el con­trari del que s'ha fet en set anys de crisi: reduir en un 61% les hores d'audi­o­vi­sual dobla­des al català.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia