El lector escriu

Els errors del Vaticà

És veritat, com diu el senyor Jordi Folch i Soler (24/09/2024), que tots, i també el Vaticà, ens podem equivocar. Però, en el text eucarístic que ell indica, en el supòsit d’error, aquest no recauria sobre el Vaticà, sinó sobre els tres evangèlics sinòptics (Mateu, Marc i Lluc). El text de la Vulgata llatina ens ha arribat amb aquestes paraules de Jesús: “Hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effunditur [in remissionem peccatorum].” (Mt 26-25) (Mc 14 18-21). El text de Lluc (22 19-20) es limita a dir: “Hix calix novum testamentum est in sanguine meo, qui pro vobis funditur.” El terme llatí pro omnibus no hi és enlloc. La traducció “per a tots” en llengües vernacles devia arribar després del Concili Vaticà II, si no m’equivoco.

Barcelona



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia