Societat
Spanair adopta el català com a primera llengua
La companyia l’usa prioritàriament en la senyalització i serveis de la T1 seguit del castellà i l’anglès. Es vol que a la llarga l’aèria pugui atendre els clients en català en qualsevol aeroport
La companyia Spanair no només està d’estrena en instal·lacions aquests dies a la nova T1 de l’aeroport del Prat, sinó que també està aplicant els primers passos per reforçar-hi l’ús de la llengua catalana. Els nous gestors tenen clar que el català ha de ser la primera llengua de la companyia aèria, però això sí: reconeixen que sempre que sigui possible. És a dir, com a mínim en els seus espais als aeroports catalans i en les relacions internes i externes de l’empresa en tot moviment en territoris de parla catalana.
Els usuaris de la web de Spanair poden triar l’opció del català des de ja fa més d’un any i la companyia ha reforçat els professionals del servei telefònic d’atenció al client capacitats per atendre en aquesta llengua. Des de la nova T1 del Prat i de les Balears les màquines per fer la facturació tenen el català com a primera llengua, els impresos per fer les reclamacions, els rètols per fer comunicacions i les targetes d’identificació de l’equipatge, també. En aquests casos, el català apareix per davant de les opcions del castellà i l’anglès.
Un portaveu de la companyia reconeix que l’expansió del català és com el canvi d’imatge: s’està començant a aplicar amb mà ferma, tot i que hi ha feina per fer. “L’aposta és ferma i volem que quedi ben clar el compromís amb l’ús del català a Barcelona i a Catalunya”, va indicar. Pel que fa als altres aeroports, com pot ser el de Madrid, la intenció és que, a la llarga, el client que ho demani pugui ser atès en català, tot i que allà no sigui la primera llengua vehicular de la companyia aèria que precisament va inaugurar la T1 dimecres passat amb un vol Barcelona-Madrid.
En el cas de Barcelona, el trasllat a la T1, on tot s’ha construït i retolat de bell nou, ha facilitat la generalització del català com a primera opció, tot i que en cap moment s’oblida l’ús del castellà i l’anglès per facilitar l’atenció al client.
El president de Spanair, Ferran Soriano, ha impulsat molt directament aquest pla per incrementar la utilització del català en les accions i en el dia a dia de la companyia, avalat, esclar, pels accionistes. De fet, l’antiga Spanair va ser de les primeres a introduir el català en els missatges del comandant als passatgers durant el vol i el multilingüisme es reforça en aquesta nova etapa.
Els usuaris de la web de Spanair poden triar l’opció del català des de ja fa més d’un any i la companyia ha reforçat els professionals del servei telefònic d’atenció al client capacitats per atendre en aquesta llengua. Des de la nova T1 del Prat i de les Balears les màquines per fer la facturació tenen el català com a primera llengua, els impresos per fer les reclamacions, els rètols per fer comunicacions i les targetes d’identificació de l’equipatge, també. En aquests casos, el català apareix per davant de les opcions del castellà i l’anglès.
Un portaveu de la companyia reconeix que l’expansió del català és com el canvi d’imatge: s’està començant a aplicar amb mà ferma, tot i que hi ha feina per fer. “L’aposta és ferma i volem que quedi ben clar el compromís amb l’ús del català a Barcelona i a Catalunya”, va indicar. Pel que fa als altres aeroports, com pot ser el de Madrid, la intenció és que, a la llarga, el client que ho demani pugui ser atès en català, tot i que allà no sigui la primera llengua vehicular de la companyia aèria que precisament va inaugurar la T1 dimecres passat amb un vol Barcelona-Madrid.
En el cas de Barcelona, el trasllat a la T1, on tot s’ha construït i retolat de bell nou, ha facilitat la generalització del català com a primera opció, tot i que en cap moment s’oblida l’ús del castellà i l’anglès per facilitar l’atenció al client.
El president de Spanair, Ferran Soriano, ha impulsat molt directament aquest pla per incrementar la utilització del català en les accions i en el dia a dia de la companyia, avalat, esclar, pels accionistes. De fet, l’antiga Spanair va ser de les primeres a introduir el català en els missatges del comandant als passatgers durant el vol i el multilingüisme es reforça en aquesta nova etapa.
Notícies relacionades
Escriure un comentari
Identificar-me.
Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar.
Vull ser usuari verificat.
Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.