Societat

municipal

El Pinell de Brai debat si l'origen del seu nom ve d'un error de transcripció

Un estudi confirma que la proposta en la reforma de l'any 1916 era Pinell de Broi

Fonts del consistori defensen que, de moment, “no hi ha inquietud”

Ja és prou correcte el nom del nostre poble? Aquesta pregunta que es fan aquests dies els habitants del Pinell de Brai (Terra Alta) l'ha contestat un estudi de la Universitat de Lleida. I la resposta és clara: no.

L'any 1916, durant la reforma de la Reial Societat Geogràfica es va proposar dir-li Pinell del Río o Pinell de Ebro, però un representant del partit judicial de Gandesa va establir que es diria Pinell de Broy, amb referència a la finca on brolla una gran font que encara avui abasteix d'aigua el poble. Quan la documentació va arribar a Madrid, però, un funcionari ho va confondre i va copiar Bray en diversos documents, fins a publicar-se així al butlletí oficial de l'Estat espanyol.

L'estudi de la Universitat de Lleida, liderat pel doctor Jesús Burgueño i l'equip del departament de geografia i sociologia i que es va presentar fa uns dies als veïns, ha resolt l'enigma. Burgueño es pregunta per què ningú, en un segle, va arribar a qüestionar l'errada. De fet, el desconeixement era general sobre els motius de l'afegitó, a principis del segle XX, per diferenciar-lo del seu homònim de la comarca del Solsonès. “Es buscaven explicacions estranyes quan és una simple errada ortogràfica”, conclou. En aquest context, la universitat anima el consistori a remeiar la situació i proposa diverses iniciatives. Tot i que es va decidir impulsar la recerca amb un procés de participació ciutadana, el govern local descarta, de moment, convocar una consulta per preguntar si cal canviar el nom del poble i assegura que “no hi ha inquietud”.

LA DATA

1916
És l'any
en què es va impulsar la reforma de la Reial Societat Geogràfica que va portar a la confusió del nom

LA FRASE

Es buscaven explicacions estranyes quan és una simple errada ortogràfica
Jesús Burgueño
doctor de la universitat de lleida

Altres errors en la toponímia ebrenca

En un article a la premsa escrita el maig de 1974, l'historiador gandesà Anton Monné ja reivindicava aquest i molts altres errors en la toponímia dels pobles ebrencs. A la Terra Alta, per exemple, Horta de Sant Joan vol recuperar la denominació originària Orta. Abans de convocar la consulta popular prevista, en els darrers mesos s'han realitzat diverses conferències per tornar al passat i descobrir el vertader origen del nom.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Èxit del concert de celebració dels 25 anys de Girona Centre Eix Comercial

girona

La justícia també tomba la superilla de Compte Borrell

Barcelona
salut

Anuncien que el nou hospital de Calella estarà fet el 2030

calella

Èxit de vendes el primer dia de l’Expocasió

fornells de la selva
CALDES DE MALAVELLA

Finalitzen les obres de la depuradora de Can Carbonell

CALDES DE MALAVELLA

L’escola de pilots d’Alguaire estarà a punt la primavera vinent

Alguaire

Concentració per reivindicar la salut mental en el treball

girona

235 alumnes de 6è de primària ballen per l’equitat a Sant Gregori

girona

S’inicien les obres per convertir el Xalet Soler en la Casa de la Tecnologia

girona