la contra

La llei dels rètols

El CNL conclou que tres de cada quatre cartells d'establiments fan servir el català en sis poblacions vallesanes

EL QUE DIU LA NORMATIVA. L'article 32.3 de la llei 1/1998 de política lingüística estableix que «la senyalització i els cartells d'informació general de caràcter fix i els documents d'oferta de serveis per als usuaris dels establiments oberts al públic han d'ésser, almenys, en català».

El Centre de Normalització Lingüística (CNL) ha fet un seguiment de 3.282 rètols comercials en sis municipis de la comarca –Sant Cugat, Cerdanyola, Ripollet, Montcada, Barberà i Badia– i s'ha trobat que, respecte al 2002, la presència global del català augmenta fins al 61,5% dels cartells. En conjunt, com que hi ha rètols que no tenen contingut lingüístic, l'estudi Els usos lingüístics en la retolació comercial ha conclòs que un 77% de comerços s'adeqüen a la normativa. I el 30% de negocis que fa sis anys tenien la retolació només en castellà s'havien reduït fins al 25,5% l'any 2007. Les proporcions, però, varien segons el municipi.

Sant Cugat del Vallès.

Era i és la població on més comerços s'adeqüen a la llei de política lingüística (88,9%), tot i que el CNL ha comprovat que el nombre de rètols en català ha davallat lleugerament (un punt percentual), mentre que el de noms de negocis sense contingut lingüístic –com ara les marques o les franquícies– passen del 14,5% al 19,2%.

Barberà del Vallès.

És el municipi amb menys retolació exclusiva en català (36,3% del total), però el segon en nombre de botigues que compleixen la normativa. L'ús exclusiu del castellà ha caigut 6 punts percentuals i, com a Sant Cugat, guanyen terreny les marques i franquícies.

Ripollet.

El català ha guanyat molt de pes en els rètols (del 37,2% del 2002 al 51,8% del 2007), en detriment del castellà. De fet, entre els sis municipis que s'han analitzat, és el segon amb més presència de la llengua catalana. 29% en castellà.

Montcada i Reixac.

El volum de rètols en català evoluciona favorablement, del 40,5% del 2002 al 47,2% del 2007. Però hi continuava havent un 28% de cartells escrits, només, en llengua castellana. Tres de cada quatre s'adeqüen a la normativa.

Cerdanyola del Vallès.

Dos de cada tres rètols respecten la llei, i el català ocupa el lloc que van deixant lliure els vells rètols en castellà, aproximadament. El 2002 la retolació castellana era majoritària (40,1%) i el 2007 el català havia pres la davantera (43,6%).

Badia del Vallès.

És el municipi on més comerços incompleixen la normativa (37,1%), tot i que presenta la millor progressió entre les sis poblacions. La retolació exclusivament en català hi ha guanyat prop de catorze punts percentuals (fins al 38,3%), per bé que el castellà –que en recula disset– continua al capdavant (en un 42,3% de negocis). Es tracta, conclou l'estudi, de «l'únic municipi amb més proporció de retolació principal en castellà que en català».



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
SOCIETAT

Pescadors de Vilanova i la Geltrú i Llançà, medalles de la pesca catalana 2024

VILANOVA I LA GELTRÚ
serveis

Ferrocarrils posarà noves tanques entre Bellaterra i la UAB perquè els animals no creuin la via

BELLATERRA

La UdG s’uneix al Mes del Comerç Just

girona
Salut

Més enllà dels estudis clínics convencionals

urbanisme

Impuls a la renaturalització de l’avinguda Doctor Fleming de Lleida

Lleida

Estudiants d’ESO del Ripollès ajuden a persones grans a fer servir el mòbil

camprodon

Recerca a l'abast de tothom

Barcelona
biologia

Comptar i identificar papallones, un clàssic pioner que encara creix

DEMOGRAFIA i visió per computació

Ajudar els ordinadors a crear una xarxa social dels avantpassats