cultura

etcètera

#Esdiutió

Aquestes últimes setmanes s'ha engegat a Twitter una campanya, impulsada per la periodista Empar Moliner, amb l'etiqueta #esdiutió, per reivindicar que aquest tronc tan estimat pels més petits de casa es diu tió i no cagatió, com alguns l'anomenen. Aquesta iniciativa no tan sols ha permès defensar l'ús correcte d'aquest mot, sinó que també ha servit per reivindicar altres mots o expressions relacionades amb les festes de Nadal que es fan servir incorrectament. Per aportar el meu granet de sorra per combatre els barbarismes que corren aquests dies pel carrer, aquest any he decidit organitzar un calendari d'advent lingüístic a Twitter i cada dia faig una piulada de llengua. Aquí us en faré cinc cèntims.

Un dels castellanismes més estesos és parlar dels Nadals en plural, un calc indiscutible de las Navidades. Per tant no hem de dir que “aquests Nadals anirem a París”, sinó que “aquest Nadal anirem a París”. Ara bé, sí que és correcte dir “fa cinc Nadals vam anar a dinar a casa l'àvia”, perquè, a diferència de l'altra expressió, en aquest cas sí que cal pluralitzar el nom.

També és important recordar que el dia 24 de desembre celebrem la nit de Nadal i no la Nit Bona, i que l'última nit de l'any és la nit de Cap d'Any i no la Nit Vella. A l'hora de decorar la casa, també cal mantenir-se ben allunyat dels barbarismes espumilló, que en català s'anomena cinta o serrellet de Nadal, i guirnalda, que n'hem de dir garlanda. I pel que fa al menjar, cal recordar que per Cap d'Any no mengem els raïms o els dotze raïms, sinó que mengem el raïm o els dotze grans de raïm. Tampoc no és correcta la forma barquillos, per anomenar les neules, o parlar del rosco de Reis, quan en català en diem el tortell de Reis. I parlant de Reis, recordeu que els Reis d'Orient, o Reis Mags, porten or, encens (i no incens) i mirra, i que els podeu anar a veure a les cavalcades que s'organitzen arreu del país, però que no els trobareu en cap cabalcada, cabalcata, cabalgadacabalgatacavalcata, cabalgada o cabalgata, totes elles formes incorrectes en català.

I només em queda desitjar-vos un bon Nadal, i no un feliç Nadal, que sona a calc del feliz Navidad castellà.

Sabíeu que...
El tronc que fem cagar per Nadal es diu tió i no cagatió.


Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.