L’APUNT
Tres dècades d’obra de Jordi Royo
Hi ha escriptors que marquen la diferència per la seva generositat i per mantenir-se al marge. Un cas paradigmàtic és de Jordi Royo, traductor al català i al castellà de clàssics com Leopardi i ficat en infinitat de projectes en l’àmbit de l’art i de les revistes de poesia alternatives. Ara acaba de sortir la seva obra completa a Ediciones Sin Fin, amb textos de Kepa Murua, A.G. Porta i Gustavo Vega. El volum fa goig perquè els seus poemes sempre havien aparegut en allò que Benet Rosell anomenava els racons. Em sobta una edició canònica en què els tres poetes esmentats recorden la malaltia que ha impedit a Royo tenir els darrers la presència pública d’altres temps. El llibre inclou del 1980 al 2011 i és una delícia allà per on l’obres. Felicitats!