Política

La immersió no perjudica el domini del castellà

Els resultats de les proves d'avaluació dels estudiants catalans superen la mitjana estatal

Els alumnes castellanoparlants obtenen bones notes en les assignatures que s'imparteixen en català

La immersió lingüística en català no per­ju­dica el domini del cas­tellà. Tam­poc és un fre per als estu­di­ants cas­te­lla­no­par­lants a l'hora d'adqui­rir els conei­xe­ments en la resta d'assig­na­tu­res. Dos mites recur­rents que esgri­mei­xen els col·lec­tius con­tra­ris al model edu­ca­tiu català i que reba­ten els resul­tats de les pro­ves d'ava­lu­ació i les inves­ti­ga­ci­ons dels experts.

En el rànquing de com­prensió lec­tora de l'últim informe PISA, del 2010, Cata­lu­nya se situ­ava per sobre de la mit­jana de l'Estat. A més, el resul­tat obtin­gut per l'alum­nat català de 15 anys, un total de 498 punts, només el supera­ven els estu­di­ants de Madrid i Cas­te­lla i Lleó. La resta de ter­ri­to­ris esta­tals obte­nien pit­jor pun­tu­ació.

La prova esta­tal que ava­lua la com­petència en comu­ni­cació lingüística a segon d'ESO va tor­nar a situar aquest 2011 Cata­lu­nya per sobre de la mit­jana esta­tal. Els alum­nes cata­lans van superar els de les Bale­ars i el País Valencià, on l'esco­la­rit­zació en català és mino­ritària.

Un altre indi­ca­dor de l'ense­nya­ment a secundària que mos­tra l'equi­li­bri entre català i cas­tellà és el per­cen­tatge de superació de les dues matèries. Als tres pri­mers cur­sos, vuit de cada deu estu­di­ants d'ESO van superar el català i el cas­tellà en un per­cen­tatge igua­ladíssim.

A primària, l'ava­lu­ació de les com­petències bàsiques de l'alum­nat de sisè rea­lit­zada el 2011 va evi­den­ciar, nova­ment, que el conei­xe­ment de les dues llengües és simi­lar amb un lleu­geríssim avan­tatge, de només 3,6 punts, favor de la cata­lana.

Un altre dels cavalls de bata­lla dels col·lec­tius que rene­guen de la immersió lingüística és que per­ju­dica els alum­nes cas­te­lla­no­par­lants a l'hora d'adqui­rir conei­xe­ments, ja que no poden seguir les clas­ses de matemàtiques o ciències soci­als en llen­gua materna. Els resul­tats també des­mun­ten aquest mite.

El curs 1993/1994, l'últim en què es van impar­tir clas­ses en cas­tellà com a llen­gua vehi­cu­lar, es van ana­lit­zar vuit apar­tats d'àrees matemàtiques entre cas­te­lla­no­par­lants que ja for­ma­ven part d'un pro­grama d'immersió i entre els que con­ti­nu­a­ven estu­di­ant en cas­tellà. En tots els conei­xe­ments, des de la geo­me­tria fins a l'àlge­bra, l'alum­nat que for­mava part d'un cen­tre amb immersió obte­nia millors resul­tats.

Avui, les ava­lu­a­ci­ons de com­prensió matemàtica i científica de l'informe PISA també situen Cata­lu­nya per sobre de la mit­jana esta­tal i de comu­ni­tats autònomes on tot l'alum­nat està esco­la­rit­zat en cas­tellà. Amb 496 punts, els estu­di­ants cata­lans van superar en matemàtiques els de Cantàbria o Astúries. En ciències es van situar per davant de bas­cos i mur­ci­ans, entre d'altres.

En aquest sen­tit, dife­rents estu­dis que van més enllà de la immersió a Cata­lu­nya demos­tren que l'alum­nat bilingüe obté millors resul­tats edu­ca­tius que els que única­ment domi­nen una llen­gua.

1993
El setembre d'aquest any comença l'últim curs
en què el castellà serà llengua vehicular a les aules del país.
1983
L'aprovació de la llei de normalització lingüística
erigeix el català com a vehicle d'expressió normal a l'escola.
1980
S'impulsen els primers programes d'immersió
quan les classes es feien en castellà, tret de la de català.

Expressions com la de ‘llover a cántaros'

La prova de competència en comunicació lingüística a segon d'ESO realitzada pel Ministeri d'Educació era en castellà perquè es tractava d'una avaluació d'àmbit estatal. Es va fer a 1.583 alumnes escolaritzats a Catalunya, que van obtenir una puntuació mitjana de 502 punts, lleugerament per sobre de la mitjana de l'Estat espanyol (500). Els estudiants que van participar en aquesta avaluació van haver de respondre a preguntes sobre el significat d'expressions tan castellanes com per exemple la de llover a cántaros: és a dir, ploure a bots i barrals. El coneixement del castellà que s'adquireix a Catalunya va ser suficient perquè els alumnes sàpiguessin el significat d'aquesta frase feta i poguessin superar un examen amb una puntuació per sobre de la de les Balears, el País Valencià, Canàries, Galícia, Extremadura, Andalusia, Ceuta i Melilla. En l'últim informe PISA, en què la mitjana catalana també va superar l'estatal, les proves de comprensió lectora incloïen, entre altres punts, una faula d'Isop, tot i que les expressions usades eren assequibles.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.