TEATRE
La Beckett representarà ’Casa Calores’ en català a Eslovènia
L’obra es representarà en un projecte europeu que fomenta el teatre escrit en llengües minoritàries
La Beckett representarà en català Casa Calores, del dramaturg Pere Riera a Kranj, Eslovènia, coincidint amb el projecte Drama of Smaller European Languages (DoSEL). La idea és “potenciar en l’àmbit teatral el teatre escrit en llengües minoritàries”, com ha defensat a l’ACN Víctor Muñoz, responsable del projecte a la sala catalana. La funció es farà en català o, en gran part, amb el seu repartiment original el dimarts 1 d’abril. Riera destaca la il·lusió “d’anar de bolos”: “no anem amb carretó, anem amb avió”, comparant-se així amb els comediants ambulants del renaixement. Al festival també hi haurà obres en eslovè, maltès, estonià o búlgar, entre d’altres.
Casa Colores es va poder veure a la Sala Beckett la temporada passada. A Eslovènia es representarà en el marc de la 55a edició del Week of Slovenian Drama, un festival de teatre que “fa anys que dura” i té “un públic molt fidel”, ha explicat Muñoz.
Quan es va plantejar el “dilema de quina obra escollir” des de l’espai cultural tenien clar que “evidentment” seria una obra catalana, que a banda de la llengua, també fos una “obra que parlés de Catalunya i que parlés d’aquí i de l’ara”. Muñoz considera que l’obra de Riera “és un exemple perfecte” perquè “no defuig de la realitat catalana, sinó que en parla”.
A l’hora de sumar-se a l’experiència, els diferents membres del projecte no es coneixien. Tot i això, la idea és fer més extensa la pròxima edició incloent països molt grans, però amb idiomes oficials “que tenen pocs parlants” com poden ser el noruec, el suec, el finès, o el danès. Muñoz també obre les portes a països comptar amb estats de l’Europa de l’Est perquè “a vegades són països molt petits i que també tenen pocs parlants”. L’edició del 2026 s’organitzarà a Malta, però des de la sala barcelonina asseguren que els hi “agradaria acollir el festival” per poder acollir diferents produccions amb llengües minoritàries.
A banda de Casa Colores, dins del festival, s’hi podran veure les produccions: The Traitor’s Niche, de Kosovo; Oh my God, de Bulgària; i Drago, de Malta; totes en els seus idiomes originals. Al projecte, a més a més de la Beckett, hi ha altres espais culturals com el Teatre Nacional Ivan Vazov (Bulgària), el Teatre Nacional de Croàcia (Croàcia), el Prešernovo gledališce de Kranj (Eslovènia), la Fundació Estonian Theatre Agency (Estònia), el Teatre Nacional de Kosovo (Kosovo), la National Agency for the Performing Rights (Malta) i el Teatro Arriaga (País Basc).
Un cop finalitzat, el projecte DoSEL haurà donat lloc a 24 noves traduccions de textos dramàtics escrits originalment en eslovè, maltès, català, basc, croat, estonià, albanès i búlgar; vuit presentacions de teatre europeu fora dels seus països d’origen, i més de 200 mobilitats transnacionals d’artistes europeus.