PP i C's veuen intervencionista la paritat lingüística en doblatge de films
PP i Ciutadans-Partit per la Ciutadania (C's) han acusat la Generalitat d'"intervencionista" per voler arribar a la paritat lingüística en el doblatge de pel·lícules.
La meitat de les pel·lícules que es projectin als cinemes catalans hauran d'estar doblades o subtitulades en català i l'altra meitat en castellà, segons establirà la futura llei del cinema de Catalunya.
El diputat del PP al Parlament de Catalunya Rafael López ha denunciat que es tracta d'"una mesura política, no una mesura segons les necessitats reals del cinema català" impulsada per "un conseller d'ERC". "Si aquesta és la mesura estrella de la llei del cinema de Catalunya, vol dir que el cinema català està perdut. El cinema català té altres problemes, sobretot aconseguir qualitat i excel·lència", ha advertit.
A més, Rafael López s'ha mostrat "absolutament en contra de qualsevol mena d'intervencionisme que faci l'administració sobre la vida de les empreses i dels ciutadans". "Considerem absurd que, per llei, se'ns digui en quina llengua hem de veure les pel·lícules o se'ls digui a les empreses en quina llengua han de fer les pel·lícules. Les han de fer en la llengua que vulguin", ha recalcat.
De la seva banda, el diputat de C's Antonio Robles ha qualificat la llei en potència d'"intervencionista, molt paternalista", ja que no permet a les empreses privades "regir-se per les regles del mercat".
Robles ha denunciat que "es vol aplicar en el cinema el que no s'està aplicant a l'escola", i ha afegit: "Si volem que hi hagi un 50% de català i un 50% de castellà en el cinema, que s'apliqui també a l'escola".