El lector escriu

Català al cinema

De les cinc sales on oferien Gladiator II en català, a Barcelona, ja només en queden 2. En una setmana ha caigut de la cartellera la versió catalana, en tres cinemes! Què passa? També ens prenen el pèl amb el cine? En una setmana ja en tenen prou per comprovar l’assistència dels catalans a veure/sentir una pel·li en la nostra llengua? D’altra banda, els catalans hem omplert les sales on oferien el film parlat en la llengua del país? Quants milions de catalans hi ha de llengua vernacla? Tan poc ens importa la nostra llengua que passem olímpicament dels doblatges en català? Perquè no és el primer cas, ni de bon tros. Les versions doblades al català sempre tenen unes assistències irrisòries. Si tots els que vam votar “sí” a la independència ens importés igual la supervivència de la llengua dels nostres pares i avis, una altra cara faria.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia