Política

Campanya per fer justícia en català

Llengua

Davant l’evidència que la justícia és un dels àmbits on el català està menys nor­ma­lit­zat, el Col·legi d’Advo­cats de Bar­ce­lona, el depar­ta­ment de Justícia i la secre­ta­ria de Política Lingüística faran un front comú per inten­tar incre­men­tar-ne l’ús.

Les diver­ses parts impli­ca­des sig­na­ran avui un acord que cons­tarà de dos eixos d’acció paral·lels: el pri­mer, posar a l’abast dels advo­cats i pro­fes­si­o­nals del sec­tor judi­cial tot tipus d’eines per millo­rar el seu català, és a dir, des de cur­sos de llen­gua i oratòria fins a tra­duc­tors automàtics; i el segon, una cam­pa­nya de men­ta­lit­zació.

“Hem de fer molta feina de men­ta­lit­zació. Esti­mu­lar els pro­fes­si­o­nals de la justícia i fer-los enten­dre que és un món que pot fun­ci­o­nar per­fec­ta­ment en català”, avança el secre­tari de Política Lingüística, Ber­nat Joan, que recorda que el ciu­tadà té dret a ser atès en català quan ha d’anar als tri­bu­nals, tot i que pocs ho recla­min. I pot­ser n’hi ha que no ho recla­men perquè el camí no és gaire pla­ner, ja que el conei­xe­ment del català no és un requi­sit per als jut­ges que tre­ba­llen a Cata­lu­nya, només un mèrit.

Dades reve­la­do­res
Les dades par­len per si soles: de les gai­rebé 225.000 sentències que l’any pas­sat van sig­nar els jut­ges que exer­cei­xen a Cata­lu­nya, només 37.766 –és a dir, menys del 17%– esta­ven redac­ta­des en llen­gua cata­lana. Una xifra que va aug­men­tar sen­si­ble­ment entre el 2000 i el 2004, quan es va situar en el 20,6%, tot i que en els últims tres anys no ha dei­xat de bai­xar.

“Per inèrcia, és un àmbit en què el català és molt fluix. Són els pro­fes­si­o­nals que hi tre­ba­llen dia a dia els que s’han de convèncer que poden fer-ho en català i superar la idea que per defecte tot és en cas­tellà”, insis­teix Joan, que recorda que també es feia estrany sen­tir par­lar en català a TV3.

L’acord com­por­tarà dife­rents fronts d’actu­ació, que ani­ran des de tra­duir al català els prin­ci­pals tex­tos que uti­lit­zen els estu­di­ants a les facul­tats de Dret, fins a cur­sos espe­ci­a­lit­zats de llen­gua i d’oratòria orga­nit­zats a través del Con­sorci de Nor­ma­lit­zació Lingüística, i eines acces­si­bles a través d’inter­net, com els cur­sos espe­ci­a­lit­zats de Parla.​cat, tra­duc­tors automàtics i un ser­vei urgent de con­sul­tes lingüísti­ques.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.